Tout fout le camp (2/4) : L’âge d’or, c’était mieux avant
Une création deManon Prigent
De l’argot des blousons noirs aux accents de banlieue
Épisode 1
Tout fout le camp (1/4) : On est to...
Épisode 3
Tout fout le camp (3/4) : OK Boomer...
Enregistrements
janvier, juin 2020
Prises de son, texte et montage
Manon Prigent
Réalisation, mixage et musique originale
Charlie Marcelet
Archives INA
1938—2008
Illustration
Alice Meteignier
Production
ARTE Radio et INA
Pourquoi associe-ton toujours la jeunesse à la prétendue détérioration de la langue ? Comment est-on passé de l’expression « parler jeune » à « parler de banlieue » ? Quel dette ce langage doit-il à la gouaille populaire ?
Dans ce deuxième épisode, les linguistes nous éclairent sur les évolutions naturelles de la langue. En se référant à l’histoire du cinéma, du théâtre ou de la radio, ils nous montrent comment la croyance en un « âge d’or de la langue » oriente notre regard sur le langage des jeunes.
Tout fout le camp
Pourquoi a-t-on toujours l’impression que les gens parlaient mieux avant ? Et pourquoi ce sont toujours les jeunes qui « parlent mal » ? Des blousons noirs aux rappers, de « astap » à « wesh gros », une histoire ludique du langage des jeunes pour savoir, si, vraiment, tout fout le camp. Lauréate de la bourse INALAB 2019, Manon Prigent s’appuie sur les trésors des archives audiovisuelles de l’INA pour tendre son micro aux principaux intéressés, les jeunes d’aujourd’hui, avec le renfort de quelques spécialistes du langage.
Une coproduction INA-ARTE Radio.
Manon Prigent
Après une formation en lettres et en arts visuels, puis un passage dans diverses institutions d’art contemporain, Manon Prigent s’initie en 2018 à la prise de son et à la réalisation de documentaires. Elle entame alors ses premières collaborations avec ARTE Radio et France Culture.
Avec :
- Michael Abecassis, linguiste et enseignant de langue française à Oxford
- Philippe Boula de Mareüil, phonolinguiste et chercheur au CNRS
- Maria Candea, sociolinguiste et directrice du département Langue et littérature françaises et latines – Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3
- Cyril Trimaille, sociolinguiste et responsable du Master Sciences du langage – Université Grenoble Alpes
- Héloise, Mourad, Nathan, Yanis et Léonore.
Et les voix de (archives INA) : Renaud, Coluche, JoeyStarr, Arletty, André Malraux, des jeunes de Trouville et du Métropolis.
Archives INA : Extraits des émissions Radioscopie, Dimanche dans un fauteuil, Nuits Magnétiques, Le Masque et la Plume, Les Pieds sur Terre.
Musiques additionnelles (archives INA) :
- Damia, Tout fout l’camp
- Extraits de films : Marcel Carné, Hôtel du Nord ; Edgar Morin & Jean Rouch, Chroniques d’un été
Remerciements : Jean-Julien Aucouturier, Henri Boyer, Nathalie Chouchan, Marc Jacquin, Jean Lebrun, Agathe Maire, Irène Omelianenko, Edwige Roncière, Jacqueline Schaeffer, Mathias Théry, Jack Vidal, Elsa Vettier.
Pour aller plus loin :
- Michael Abecassis, Gudrun Ledegen, Les Voix des Français Volumes 1 & 2, Peter Lang, 2010
- Michael Abecassis, The Representation of Parisian Speech in the Cinema of the 1930s, Peter Lang, 2005
- Philippe Boula de Mareüil, D’où viennent les accents régionaux ?, éd. Le Pommier 2010
- Maria Candea, Le français est à nous ! Petit manuel d’émancipation linguistique, La Découverte, 2019
- Maria Candea, L’Académie contre la langue française. Le dossier « féminisation », éd. Ixe, 2016
- Michel Chion, Le complexe de Cyrano, la langue parlée dans les films français, Cahiers du cinéma — Essais, 2008
- Cyril Trimaille, Études de parlers de jeunes urbains en France. Éléments pour un état des lieux, Presses Universitaires de Rennes, 2004